Сайты Алекса Луговского:

 

сайт о семитах и их языках

 

 

 

главная >> компаративистика >> диахрония и синхрония

Google
Web
lugovsa.net
semitology.lugovsa.net

Лирическое отступление

Компаративистика

История семитов

Семитские языки

Реконструкции

Библиография

 

 

 
Rambler's Top100

 

Диахрония и синхрония

"Давеча затусовались оне аж до ночи, вышли частника ловить, а его все нет и нет."

В чем "неправильность" этого предложения? Ну, очевидно, в хаотическом смешении архаизмов (давеча, оне) и сленга рубежа второго и третьего тысячелетий (затусовались, частника ловить), наложенных беспорядочно на канву нейтрального литературного русского. А ведь смешаны слова, которые разделяет какая-то пара столетий. Что же получится, если усилить эффект и растянуть его лет на тысячу?

"Не лепо ли ны бяшеть, братаны, начяти, короче, старыми словесы чисто тяжелый рассказ о полку Игоря..."

Казалось бы, так просто понять. что язык меняется и рассматривать каждый его временной слой в отдельности. Но осознали это далеко не сразу. И, осознав, сформировали концепцию синхронии и диахронии.

Сихрония (греч. одновременность) - требование брать для сравнения явления, относящиеся к одному временному срезу языка.
Например, почему в названии города Москва в западноевропейских языках присутствуют следы гласного о (англ. Moscow, фр. Moscou, нем. Moskau < Moskou), в то время как в самом русском этот о явялется беглым гласным, который появляется только в окружении более двух согласных (Московский), но никогда в самой форме Москва? Ответ следует искать не в современном русском языке, а в его более древнем слое, когда Москва, Московия впервые появились на европейской арене. В русских летописях название Москва впервые появляется в 1147 г., и именно на протяжении двенадцатого века в русском языке происходит процесс падения редуцированных: особые гласные ъ (нечто среднее между ы и о) и ь (между и и е) переходят в о и е, если в следующем слоге тоже есть редуцированный и исчезают совершенно в остальных случаях (напр. др.-рус. лъбъ лоб - лъба лба). Именно тогда единая основа Москъва - Москъвьскъ расщепляется на Москва и Московский. В Европе первые упоминания Москвы относятся к шестнадцатому веку, но, очевидно, что европейцы познакомились с Москвой раньше (хотя бы потому, что в Куликовской битве участвовали генуэзцы). Можно утверждать, что в европейские языки название города и княжества проникло еще тогда, когда редуцированный ъ произносился.

Диахрония (греч. чрезвременность) - понятие о развитии и изменении языка во времени.
Диахронический аспект отслеживает, как и когда менялись определенные языковые структуры. Продолжим разговор о Москве. Странно, но одноименная с городом река называется в европейских языках совсем не так как сам город: англ. the Moskva фр. la Moskva нем. die Moskwa). Почему? На этот раз ответ кроется в диахронической эволюции русского слова Москва. Название города было заимствовано примерно в 12 в., когда редуцированный ъ еще звучал, а вот река - объект намного менее важный - стала известной не ранее царствования Алексея Романова (конец 17 в.), когда никакого редуцированного в слове Москва уже давно не было.

Вот так примерно и применяется концепции синхронии и диахронии: язык делится на синхронные срезы, каждый из которых рассматривается в целости, а от одного среза к другому исследуется уже диахроническое развитие.

 

Alex Lugovskoy's blog

↑ Grab this Headline Animator