Rambler's Top100 к Алексу:
www.lugovsa.net
No Spam
главная >> Родина слонов >> русские слоны

Русские слоны - самые русские слоны в мире

Вполне понятно, что в разборе учений о родинах слонов, созданных на русском языке, теориям "русских слонов" должно быть отведено почетное место. Начало таких теорий стоит искать, пожалуй в работах ранних российских историков - Е. Классена, М. Ломоносова, В. Тредиаковского. Например, Тредиаковский производит к древним русским не только скифов (скиф=скит "скиталец, кочевник"), что было в его время общепринятым, но и даже этрусков (этруски=хитрушки "народ, известный своей мудростью"). У Классена встречаем:

“А что у славян была грамотность не только до общего введения между ними христианства, но и задолго до Рождества Христова, в том свидетельствуют акты, возводящие грамотность Славяно-Руссов от десятого века…назад – до глубокой древности, через все тёмные периоды истории… Из всего…явствует, что Славяне имели грамоту не только прежде всех западных народов Европы, но и прежде Римлян и даже самих Греков, и что исход просвещения был от Руссов на запад, а не оттуда к ним."

Почему? - Потому! Хочется, и в этом есть наиболее убедительное доказательство. И если нет фактов, тем хуже для фактов. Развитие идей ранних историков-романтиков приводит к уж современным шедеврам типа:

Ведическая религия, опираясь на высокую грамотность славян, способствовала передаче, накоплению и расширению знаний, а также непрерывному повышению культуры, проведению в жизнь демократических принципов. Целый ряд переведенных фраз подтверждает демократические принципы: надписи росов-этрусков №№ 7.16, 7.20, 7.21, 7.23, 7.24, 7.33, 7.34, 7.65; надпись на печати из Хараппы № Н-149А, из Мохенджодаро № М-89а… (http://rusruna.hotbox.ru/conclusion.htm )

И плевать, что:
- ведические арйя, несомненно родственны славянам, но не являются ими.
- печати из Хараппы и Мохеджо-Даро достоверно не переведены, а предлагаемые автором переводы абсолютно бездоказательны.
- ни в Хараппе, ни в Мохенджо-Даро вообще не было арийцев. Они пришли туда через пару сотен лет после того как эти цивилизации тихо умерли своей смертью.

Отдельного рассотрения заслуживает "Новая Хронология." Сие революционное учение вообще отменило всю общепринятую историю, объявив ее фальсификацией с целью приуменьшения выдающейся роли русского народа, покорившего полмира и создавшего Великую Империю. Не буду вдаваться в разбор исторических и других оснований "Новой Хронологии" (желающие познакомиться с первоисточниками отсылаются на http://chronologia.org, а с критикой различных аспектов "Новой Хронологии" - к прекрасной подборке http://hbar.phys.msu.ru/gorm/fomenko.htm), остановлюсь лишь на нескольких лингвистических пикантностях (Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко "РЕКОНСТРУКЦИЯ ВСЕОБЩЕЙ ИСТОРИИ." приложение2: Следы Великой = "Монгольской" Империи в западноевропейских языках ):

КАЗАРМА, произошло вероятно от КАЗАРма, то есть КАЗАРЫ или КАЗАКИ. Или же КАЗ+АРМА - это КАЗАКИ+АРМИЯ; по-русски. Напомним, что старо-русское рамена - это рука, отсюда же "рама" как некое пространство, "Рим" = государство и т.п. Так что КАЗАРМА могло означать по старо-русски "место где живут казаки", то есть КАЗАКИ+РАМА.
н) KASERNE = казарма; по-немецки.
пр) CASARIA = ряд домов; по-португальски.

Все прекрасно. Только вот автору неведомо, что в романских языках (итальянском, испанском, том же португальском) есть слово casa - дом. Casarma встречается еще и в варианте casa di arma, и то и другое переводятся непосредственно с самого итальянского "дом армии," что точно соответствует значению слова казарма. То же самое в испанском, а в германские языки слово казарма попало от ближайших соседей. Казаки тут уж совершенно ни при чем!

КЕЛЬЯ; по-русски.
а) CELL = клетка, ячейка; по-английски. Переход К в Ц, поскольку латинское C читается и как Ц и как К.
н) KELLER = подвал, ZELLE = ячейка, клетка; по-немецки.
ф) CELLIER = подвал; по-французски.
ис) CALDA = камера (тюремная); по-испански.

Все в точности наоборот! Именно русское келья заимствовано из латинского cella "комната, ячейка" и оттуда же заимствованы все приведенные западноевропейские слова. Откуда известно, что так, а не как у Фоменко? Да ведь русское слово келья имеет строго ограниченное употребление: келья (монашеская), келейный (закрытый от широкого мира) - и все! Изолированное слово да еще и технический (т.е. относящийся к сугубо профессиональной, монашеско-христианской в данном случае, сфере) термин - характернейшие признаки заимствования в русский, а не из него.

МАСТЕР; по-русски.
а) MASTER = мастер; по-английски.
н) MEISTER - мастер; по-немецки.
ф) MA^ITRE = мастер; по-французски. ис) MAESTRO = мастер; по-испански.
ш) MA"STARE = мастер; по-шведски.

Еще один потрясающий пример! Если мастер - русское слово, каков его состав? Для того, чтобы быть русским корнем, мастер несколько длинноват (норма для русского корня - один слог. Более длинные корни обычно содержат или сросшиеся приставки/суффиксы, или удвоение, или заимствованы из других языков). Если же в нем имеются приставки или суффиксы - где они? Какие у этого слова однокоренные слова (мастеровой, мастерить, мастерство, очевидно, сами образованы от мастера, что только подтверждает заимствование, хотя и достаточно старое)? Все эти вопросы сразу отпадают, если перейти на традиционное объяснение, что мастер - заимствование из немецкого, голландского или шведского master, которое само является заимствованием латинского magister - "учитель, наставник."

РЕБЕНОК; по-русски.
а) BE BORN = родиться, he was BORN = он родился и т.п.; по-английски.
ш) BARN = дети; по-шведски.

И все бы хорошо, если бы и в английском, и в шведском это слово не означало бы "выношенный, принесенный," причем, в обоих языках существует и соответствующий глагол: англ. to bore "нести, родить," шв. borra hal "нести, родить." В русском, кстати, тоже представлен этот же корень в этом же значении, только не в ребенке, а в бремя "ноша," беременная "вынашивающая."

Можно очень долго разбирать и критиковать "Новую Лингвистику" авторов "Новой Хронологии." Но я ограничусь (желающие могут проверить самостоятельно правоту моих слов) тем, что скажу, что все "этимологии" Фоменко говорят о его полном незнании как западноевропейских языков, так и родного русского, не говоря уже об элементарном знании законов этих языков.

 

наверх

 

Google
Web lugovsa.net
semitology.lugovsa.net hebrus.lugovsa.net
Rambler's Top100

 

© Lugovskoy Alex 2004

Разрешается воспроизведение информации с данного сайта в некоммерческих сетевых проектах с обязательным указанием на настоящий сайт как источник информации. По поводу использования информации с настоящего сайта для коммерческих целей, а также для перепечатки на бумажные носители информации обратитесь к автору проекта.