Rambler's Top100 к Алексу:
www.lugovsa.net
No Spam
главная >> семитские языки >> аккадский >> урок 1

Урок 1.

Звуки аккадского

Согласные

Следующие согласные примерно соотвествуют русским: b, p, d, t, g, k, z, s, m, n, l, r.

- особый эмфатический звук. В современной практике произносится как обычный "т".

h - в современной практике произносится как русское "х".

q - глубокий заднеязычный вариант "к", в современной практике произносится как "к".

- эмфатический "с", в современной практике произносят (вслед за современным ивритом) как русское "ц".

š - в современной практике произносится как русское "ш".

' - гортанный отступ. В современной практике не произносится.

Гласные

Краткие гласные: a, e, i, u

Долгие гласные: a, e, ī, u

Сверхдолгие гласные: â, ê, û

Желательно произносить долгие и сверхдолгие примерно вдвое дольше, чем краткие гласные, поскольку долгота является смыслоразличительной: mutum смерть - mutum муж, šarratum царица - šarratum царицы.

 

Структура слога

То есть, разрешены слоги только следующих двух типов (C - согласный, V - гласный): CV и CVC, причем первый согласный может быть нулевым.

Вслед за арабскими грамматистами слоги типа CV принято называть легкими, CV и CVC - тяжелыми, а и CVC - сверхтяжелыми.

 

Ударение

В современной практике принята следующая система (основанная на арабской традиции) простановки ударения (написание "лесенкой" означает, что каждый последующий пункт применяется только тогда, когда предыдущий не подошел):

Например (ударный слог выделен цветом): dannatum, dannatum, ib, ilum, utnapištim, izakara.

 

Личные местоимения

  ед. число мн. число
1е лицо anaku я nīnu мы
2е л. муж.р. atta ты attunu вы
2е л. жен.р. atti ты attina вы
3е л. муж. р. šu он šunu они
3е л. жен.р. šī она šina они

 

Именное предложение с личным местоимением

Такой тип очень распространен и в русском: Ты - мой друг. Мы - студенты. Аккадский вариант именного предложения с личным местоимением отличается от русского двумя особенностями:

  1. обратным порядком, т.е. сначала стоит сказуемое, а потом - подлежащее, выраженное личным местоимением: wardum atta. Ты слуга.
  2. Отсутствием какой бы то ни было связи со временем. Аккадское именное предложение обозначает состояние, оно в равной степени относится к прошлому, настоящему и будущему, а точнее, не относится ни к одному из них. Три русских предложения:

Ты была царицей. Ты - царица. Ты будешь царицей.

Соответствуют отдному аккадскому: šarratum atti.

 

Словарь к уроку

abum отец   marum сын
alum город   martum дочь
amtum служанка, рабыня   qaqqadum голова, глава, верхушка
belum господин, хозяин   abum армия, отряд, войско
huraṣum золото   šarrum царь
ilum бог   šarratum царица
iltum богиня   u и
kaspum серебро   wardum слуга, раб

 

Упражнения

1. Разбейте на слоги и определите место ударения. Для получения ответа подержите мышку над первой буквой слова (в ответе применяется упрощенный шрифт, в котором отсутствуют диакритические знаки, а ударный слог выделен заглавными буквами).

šuṣû, iqbi, kullumum, iddinuniššum, idin, epešum, redûm, pete, išmeanim, iššiakkum, niqi, al, mušallimum, tabnianni, tabnû, paris.

2. Переведите на аккадский (ответ в упрощенном шрифте появится, если подержать мышку над первым словом предложения):

Он - отец. Она - дочь. Ты - сын. Ты - хозяин. Он - бог. Она - богиня. Ты - царица. Ты - царь. Он - слуга.

наверх

Google
Web lugovsa.net
semitology.lugovsa.net hebrus.lugovsa.net
Rambler's Top100

 

© Lugovskoy Alex 2004

Разрешается воспроизведение информации с данного сайта в некоммерческих сетевых проектах с обязательным указанием на настоящий сайт как источник информации. По поводу использования информации с настоящего сайта для коммерческих целей, а также для перепечатки на бумажные носители информации обратитесь к автору проекта.