Сайты Алекса Луговского:
|
Семитология
сайт о семитах и их языках
главная >> семитские языки >> библейский иврит >> вав-перевертыш |
|
|
|
Вав-перевертышУникальной особенностью библейского иврита является наличие и обширное употребление "перевернутых времен." В первом приближении это явление можно описать фразой: вав перед перфектом придает ему значение будущего времени, а перед имперфектом - прошедшего времени. Причем, речь идет именно о времени, а не о совершенном или несовершенном виде виде. Реально вав "переворачивает" модальные формы, например, краткий имперфект, причем у самого вава появляется ряд особенностей. Перевернутый перфектВав присоединяется к формам перфекта без каких-либо особенностей, за исключением того, что ударение в получившейся форме закрепляется за последним слогом. Впрочем, в 1ом л. мн.ч. и, для некоторых неправильных глаголов ударение может остаться на предпоследнем слоге. Примеры (формы с вавом-перевертышем выделены цветом): ya‛azob-’îš ’εt-’åbîw we’εt-’immô wedåbaq be’ištô wehåyû lebåśår ’εḥåd и оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей ибудут они одной плотью we’åkaltå ’εt ‛εśεb haśśådε и будешь есть траву полевую Перевернутый имперфектЭта глагольная форма имеет больше особенностей:
Примеры: wayyåqåm wayyo(’)kal wayyεšte и встал он, и ел, и пил wayyehî-ken и стало так Случаи употребления обычных и "перевернутых" перфекта и имперфектаВ связном прозаическом рассказе "перевернутые времена" являются основным способ описания событий. Обычные перфект и имперфект употребляются только в следующих случаях:
|