Сайты Алекса Луговского:
|
Семитология
сайт о семитах и их языках
главная >> семитские языки >> финикийский язык |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Финикийский языкФиникийцы (phoinikoi) - греческое название народа, населявшего в античные времена побережье Средиземного моря в районе современного Ливана и Израиля. Римляне называли их пунами (punae), хотя имели в виду, прежде всего, жителей африканской колонии финикийцев - Карфагена. Евреи называли их ханаанеями (kena'anîm), вавилоняне и ассирийцы - ki-na-an-hu, а сами себя они именовали по названию своих главных городов: "люди Тира", "люди Сидона" и т.д. И греческое, и семитские завания обычно возводят к темно-красному (пурпурному) красителю, высоко ценившемуся во всем Древнем мире и производимом именно в районе Ливана и Израиля. В языковом отношении наиболее ранним финикийским диалектом можно, с оговорками, считать угаритский. Почти совпадает с ним по времени язык Габла (Библа), но его памятники крайне скудны. Намного богаче представлен финикийский Тира и Сидона, а также колонии Тира - Карфагена (фин. qart ḥedeš новый город). Язык Карфагена обычно называют пуническим, а под собственно финикийским подразумевают язык Тира и Сидона. До наших дней сохранилось относительно большое количество коротких финикийских надписей, которые, к сожалению, довольно однообразны, а также отдельные глоссы и даже целые фразы в греческих и римских текстах. На основании этих данных можно сделать вывод о чрезвычайной близости финикийского ивриту, но составить полноценное описание языка не получается. ФонетикаПо сравнению с ивритом можно выделить следующие особенности финикийского: 1. Буква 2. Буква 3. Как и в иврите, š и ś совпали в один звук. Возможно, š даже совпал с s. Во всяком случае, в текстах встречаются не только варианты типа ‘sr - ‘šr десять, что довольно распространено и в иврите, и в арамейском, но и даже Ptlmys-Ptlmyš Птолемей. В транслитерации обычно пишут s или ś, в зависимости от того, какая буква использована в источнике. 4. Как и в иврите, буква 5. В целом, вокализм финикийского сильно огублен и сужен по сравнению с ивритом и, тем более, арамейским.
Западносемитский краткий а отражается в финикийском как а в открытом неударном слоге, e / i / ü в закрытом неударном слоге и, как правило, о под ударением. Например: hessus (данный) конь (на иврите hassûs), bano он построил (иврит bånå).
4. Прасемитский долгий ā, который в иврите перешел в о, в финикийском лабиализовался еще сильнее: в закрытом безударном слоге в о, в остальных случаях в u: dobrīm говорят, но duber говорит, śanut годы.
5. Дифтонги стянулись: aw в o, u, ay в a.
Лексика и словообразование1. В женском роде ед.ч. сохранилось окончание -t в форме -ot: milkot царица. 2. Часто форма слова отличается от существующей в иврите: 'abuhom их отец (иврит 'abîhεm), śatt год (иврит šånå), 'īsīm люди (иврит 'anåšîm при ед.ч.'îš), maqumīm места (иврит meqômôt) 3. Во многих случаях финикийский использует слово, которое существует в иврите, но имеет несколько другое значение: harus золото (иврит ḥåruṣ чеканный; хотя у пророка Захарии - один из видов золота ), pa‛m ступня (иврит pa‛am раз, от глагола со значением ступать, шагать ), 'iddīr большой (иврит 'addîr огромный), kibbīr великий (иврит kabbîr огромный, могучий), ṣa‛īr маленький (иврит ṣå‛îr молодой), śippīr красивый (иврит šappîr хороший), ḥ-m-d любить (иврит ḥåmad страстно желать), p-‛-l делать, работать (иврит på‛al действовать) 4. Многие слова не представлены или слабо представлены в иврите, зато активно используются в других семитских языках (арабский, арамейский): yaton давать (иврит nåtan), ḥawo жить (иврит ḥåyå, редко ḥåwå, арам. ḥåwå), ḥ-z-y видеть (арам. ḥåzå, иврит rå'å, очень редко ḥåzå), k-n быть (араб. kana, иврит håyå),
Морфология1. Местоимения'anek ([19]) 'anīkī (такую форму приводит [21]) я (иврит 'anokî), '-t ты м.р., ж.р. (иврит 'attå, 'atte), h-', h-'-t он (иврит hû(')) hü' она (иврит hî(')) ’-n-ḥ-n мы (иврит ’anaḥnû) h-m-t они (иврит м.р. hem, ж.р. hεnna) zde этот (иврит zε), zdo эта (иврит zô), 'illī эти (иврит 'ellε): Например, heqqart zdo этот город (иврит haqqiryå hazzô это селение) Местоименные суффиксы:2л. ед. муж-жен. -k (иврит муж.-kå жен. -kе) 3л ед. муж. им. и вин. падеж -o, род. падеж -i, старобиблские -h, -w (иврит -ô, -hû), 3л ед. жен. им. и вин. падеж -a, род. падеж -i (иврит -åh), 2л мн. -kom (иврит -kεm), 3л мн. им. и вин. падеж -om, род. падеж -nom (иврит -hem),
2. Служебные словаkül весь, всякий, каждый (иврит kol) 'īś что, который (в отличие от иврита, в котором 'ašer присоединяет исключительно глагольные придаточные, в финикийском 'īś может присоединять и именные) Интересной особенностью финикийского является неупотребление ивритского и общесемитского 'aḥer другой. Вместо этого используется zor (иврит zar чужой) или śenī второй (иврит šenî): 'arun zor, 'arun śenī другой гроб. Единственным случаем, когда семитское 'aḥer все же сохранилось, является форма '-ḥ-r-y оставшийся, второй. Предлог b- "в" имеет усиленную форму 'b ('ef); с местоименными суффиксами присоединяет вспомогательный согласный n: b-n (b?no). Предлог прямого дополнения (иврит 'εt) имеет форму 'ot перед именем с местоименным суффиксом и 'yt в остальных случаях. Предлог ‛al на имеет усиленную форму ‛alt. В финикийском не используется отрицательная частица la' (араб. la', арам. lå', иврит lo'). Для отрицания глаголов и имен применяются частицы 'ī (иврит 'î), bal (иврит belî) и их комбинация 'ibal.
3. ГлаголКаузативный биньян (иврит hif‛îl) образуется при помощи префикса yi-: yiqdes посвятил (иврит hiqdîš). Форма жен.р. 3л. ед. ч. перфекта глаголов с третьим корневым y оканчивается на -a: bana (в иврите bånetå). Окончания имперфекта отличаются от окончаний юссива: yelekun они уйдут, yeleku пусть они уйдут! Как и в иврите, в финикийском частица вав имеет модальную функцию с глаголами. Но в отличие от ивритского вава-первертыша, в финикийском используется конструкция вав + абсолютный инфинитив: wa katub 'anīkī и я написал. Спрягаемый инфинитив часто используется в значении будущего времени или условного наклонения.
|