Сайты Алекса Луговского:
|
Семитология
сайт о семитах и их языках
главная >> семитские языки >> транскрипция |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
Фонетика и транскипцияВ семитологии принято пользоваться для передачи звуков семитских языков специальной транскрипцией. Тому есть несколько веских причин:
Проблема произношенияС произношением семитских языков существует серьезная проблема: арабские диалекты сильно отличаются произношением друг от друга, а произношение относительно единого арабского языка эпохи Корана нам точно неизвестно (магнитофонов в ту пору, увы, не было). Сохранившиеся две группы арамейских диалектов испытали серьезное влияние арабского, поскольку носители арамейского живут в Сирии, Ираке и в арабоязычном районе Ирана. При этом, оба диалекта арамейского серьезно различаются в произношении. Иврит разных групп евреев звучит достаточно по-разному. Все эти сложности не мешают пониманию носителей разных диалектов, но затрудняют определение точного произношения звуков. Методом внутренней реконструкции и сравнения данных различных живых и мертвых семитских языков удается достаточно достоверно восстановить основной характер каждого звука. Строго говоря, эта проблема существует в описании любых языков, не только семитских: например, никто не знает точно, "акал" или "окал" царь Петр Первый, произносил ли он севернорусское взрывное "г" или же южнорусское фрикативное, можно лишь догадываться по передаче иностранных слов русскими буквами, характерным ошибкам в текстах и т.д. В отношении семитских языков реконструируемая фонетика достаточно однозначно указывает на произношение, близкое к бедуинскому арабскому. Поэтому в семитологии принято давать описание звуков по, в основном, арабскому языку, фонетика которого богаче других семитских языков и при этом не противоречит им. Например, и в иврите, и в арамейском, и в арабском различаются два вида буквы для звука "т." При этом арабы произносят один "т" обычно, а другой - эмфатически. То же (причем в тех же корнях) звучит в арамейском и йеменском иврите. Даже если предположить, что айсоры и йеменские евреи переняли произношение второго "т" у арабов, остается фактом, что:
Практически, это означает, что, возможно "Т2" и не был именно эмфатическим, он мог быть, например, глоттальным или отсечным. Но на практике мало кто, кроме профессиональных фонетиков, способен отличить на слух эмфатическое произношение от отсечного. Поэтому принятое "арабское" произношение "Т2" является очень хорошим приближением к неизвестной нам точной фонетике. Аналогичные рассуждения применяются и к остальным звукам, позволяя в итоге получить вполне однозначную и достоверную общую картину. Остающиеся отдельные "темные пятна" будут специально оговариваться. Примечание: поскольку фонетическое значение звуков все же несколько различно в различных языках, для более полного понимания рекомендую посмотреть фонетику отдельных языков, особенно арабского. Согласные звуки
ГласныеГласные могут быть долгими, краткими и (в иврите и арамейском) сверхкраткими . Долгота будет обозначена чертой над буквой: а, е. Сверхраткость - "галочкой" над буквой: ǎ, ǐ. В иврите и арамейском существует неясный звук - нечто среднее между русскими "э" в слове поэтический и "а" в слове краевед, это звук будет обозначаться надстрочным е.
|